狠狠色综合7777夜色撩人小说,狠狠综合久久久久综合,韩欧美一中文字幕,91精品啪在线观看国产免费

追溯火災的發(fā)展過(guò)程

轉載:

《柯克火災調查(Kirk’s Fire Investigation)》是美國最早的火災調查專(zhuān)業(yè)書(shū)籍,第1版于1969年出版,原名為《火災調查(Fire Investigation)》,由加利福尼大學(xué)伯克利分校Dr.Paul L.Kirk教授編寫(xiě),旨在推動(dòng)用科學(xué)原理解決火災和爆炸調查中遇到的問(wèn)題,同時(shí)他為全世界培養了一大批的調查專(zhuān)家。但1970年Kirk教授不幸去世,為了紀念他對于火災調查做出的突出貢獻,緬懷他科學(xué)嚴謹的火災調查精神,將之后版本的《Fire Investigation》更名為《Kirk’s Fire Investigation》,此書(shū)已成為世界范圍內最具影響力的火災調查專(zhuān)業(yè)書(shū)籍?!禟irk’s Fire Investigation》也是最早引入我國的火災調查外文專(zhuān)業(yè)書(shū)籍,由武警學(xué)院(現中國人民警察大學(xué))陳愛(ài)平、徐曉楠、劉義祥、楊迎、華菲等多位專(zhuān)家老師進(jìn)行了第五版的翻譯,此書(shū)的引入讓我們更深入地了解了美國火災調查技術(shù)和發(fā)展現狀。隨著(zhù)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,美國調查方法的改進(jìn),《Kirk’s Fire Investigation》的內容已經(jīng)有了較大的更新替換,現已更新至第8版,于2018年出版發(fā)行。課題組在閱讀最新版的《Kirk’s Fire Investigation》時(shí),發(fā)現7.1.5 Tracing the course of the fire(追溯火災的發(fā)展過(guò)程)一節講述鞭辟入里、易學(xué)易用,于是專(zhuān)門(mén)拿出來(lái)先行翻譯,與各位專(zhuān)家同仁共享,如有不足之處請批評指正!
“您的批評意見(jiàn),是我們做好此項工作最大的動(dòng)力!”

圖1 最新版《Kirk’s Fire Investigation》封面

圖2 最新版《Kirk’s Fire Investigation》作者簡(jiǎn)介

中國人民警察大學(xué)火災物證鑒定中心

西安科技大學(xué)火災物證鑒定中心

2020年2月





7.1.5 Tracing the Course of the Fire
7.1.5 追溯火災的發(fā)展過(guò)程
Fire scenes are nearly always cold and badly burned. Thus, the investigator must reconstruct the sequence of the fire backward from what is visible afterward to its point of origin. With few exceptions, fires, however large, start with a small flame, such as a match, candle, or lighter, or a spark of some type. The investigator must determine the point and source of ignition in order to determine the cause of the fire. The primary exceptions are fires where the first fuel ignited is a flammable gas or vapor. The following are key principles of fire behavior:
火災現場(chǎng)往往是沉默的,而且被嚴重燒毀。因此,調查人員只能從當前現場(chǎng)還原火災發(fā)展過(guò)程,找到起火位置。除了個(gè)別例外情況,無(wú)論多大的火災,都是從小火苗發(fā)展而來(lái)的,如:火柴、蠟燭、打火機或某種類(lèi)型的火花。調查人員通常要確定引火源的部位和種類(lèi),從而認定起火原因。但是最初可燃物為易燃氣體或蒸汽的火災是例外情況。
以下是火災行為分析的主要原理:
1.Hot gases (including flames) are much lighter than the surrounding air and therefore rise. In the absence of strong winds or physical barriers like ceilings that force hot gases to travel elsewhere, smoke and hot gases will always move upward.
1.熱煙氣(包括火焰在內)比周?chē)諝庖p的多,因此要上升。在沒(méi)有強風(fēng)或天花板等障礙物改變其流動(dòng)路線(xiàn)的情況下,煙氣和高溫氣體總是向上流動(dòng)。
2.Due to heat transfer processes in the buoyant flame plume, fire will move upward more rapidly than horizontally or downward with some downward progression as a result of radiant heat and fall-down.
2.由于通過(guò)上升的火羽流進(jìn)行傳熱,火災向上蔓延的速度比水平或向下蔓延的速度快。有時(shí)因為熱輻射和掉落物的因素,火焰可能會(huì )向下蔓延。

3.Combustible materials in the path of the flames will be ignited, thereby increasing the extent and intensity of the fire. The more intense (higher heat release rate) the fire, the faster it will rise and spread.
3.火災能引燃其蔓延路徑中的可燃物,從而增大火災作用范圍和強度?;馂膹姸仍酱螅後尫潘俾试礁撸?,火勢增長(cháng)和蔓延速度越快。
4.If there is not more fuel above or beside the initial flame to be ignited by convected or radiated heat, or if the initial fire is too small to create the necessary heat flux on those fuels, the fire will be self-limiting and often will burn itself out. A flame plume that is large enough to reach the ceiling of a compartment is likely to trigger full involvement of a room, for it is charging the upper gas layer in the room with gases that have not cooled by mixing or radiative losses as much as gases in a shorter plume. As a result, the hot gas layer maintains a higher temperature and is more likely to reach its critical temperature (~600°C or 1,150°F in a typical room), which then induces flashover or full-room involvement.
4.如果初始火焰周?chē)鷽](méi)有過(guò)多可燃物,無(wú)法通過(guò)對流或輻射方式引燃,或者是初始火焰太小,無(wú)法產(chǎn)生引燃可燃物的足夠熱量,那么火焰只能限于局部,往往會(huì )自行熄滅?;鹩鹆髯銐虼髸r(shí),到達房間的天花板,可能引發(fā)房間的全面燃燒,因為這種情況下,火源處產(chǎn)生的煙氣及其周?chē)男∮鹆鲗⒃丛床粩噙M(jìn)入室內上方的煙氣層,從而補充頂部熱煙氣層因為與空氣混合或向外輻射熱量產(chǎn)生的熱量損失。頂部熱煙氣層溫度將會(huì )越來(lái)越高,并有可能達到臨界溫度(標準房間約為600℃或1150℉),從而引發(fā)室內轟燃或全面燃燒。

5.The fuel load of the room or structure has a significant impact on the development of a fire. The fuel load includes not only the structure itself but also the furnishings and contents, and the wall, floor, and ceiling coverings that feed a fire and offer it paths and directions with optimum fuel conditions. In evaluating a fire’s progress through a room or structure, the investigator must establish what fuels were present and where they were located. The chemical nature of the fuels and their physical forms will affect their ignitability and their expected heat release rate. In the reconstruction of a fire, the fuel load is not just the total number of joules or Btu’s of heat that can be generated but the rate at which that heat is released.

5.房間或建筑的火災荷載對火災發(fā)展有重要影響?;馂暮奢d不僅來(lái)自建筑本體,還來(lái)自建筑內部的家具和物品,以及墻壁、地板和天花板上的覆蓋物等可燃物。并且,建筑本體的可燃物還將為火災蔓延提供途徑和方向。調查人員在分析室內火災的蔓延過(guò)程時(shí),必須查清室內存放的可燃物以及可燃物的位置??扇嘉锏幕瘜W(xué)性質(zhì)及其物理狀態(tài)能影響其可燃性能,以及可預計的熱釋放速率。在火場(chǎng)重建過(guò)程中,火災荷載不僅包括可燃物燃燒所釋放的總的焦耳或Btu值,還包括其熱釋放速率。


6.Variations on the upward spread of fire or smoke will occur when air currents deflect the flame, when horizontal surfaces block the vertical travel, or when radiation from established flames ignites nearby surfaces. If fuel is present in these new areas, it will ignite and spread the flames laterally.

6.空氣氣流使火焰發(fā)生的偏轉、遇水平面阻礙(煙氣)垂直向上傳播以及火焰的輻射熱引燃附近物質(zhì)表面,都可能造成火災或煙氣向上蔓延趨勢的變化。如果火勢蔓延到的新區域存在可燃物,隨后將引燃可燃物并造成火勢進(jìn)一步蔓延。

7.Upward, vertical spread is enhanced when the fire finds chimneylike configurations. Stairways, elevators, utility shafts, air ducts, and interiors of walls and hollow support columns offer openings for carrying flames generated elsewhere, and fires may burn more intensely because of the enhanced draft.

7.當火勢遇到類(lèi)似煙囪的結構時(shí),垂直向上蔓延將會(huì )增強。樓梯、電梯、公共豎井、通風(fēng)管道、墻壁內部和空心支柱都能為火焰提供開(kāi)口。因為通風(fēng)效果得到了強化,火勢發(fā)展將更加猛烈。

8.Downward spread will occur whenever there is suitable fuel in the area. Fire will burn downward across a solid fuel but at a rate that is a tiny fraction of its upward spread rate. Combustible wall coverings, particularly paneling, encourage the travel of fire downward as well as outward. Burning portions of ceiling and roof coverings, draperies, and lighting fixtures can fall onto ignitable fuels below and start new fires called fall-down or drop-down fires that quickly join the main fire overhead. Radiation from rollover fires or very hot gas layers can ignite floor coverings, furniture, and walls even at some distance, creating new areas of fire. The resulting fire patterns can be complex to interpret, and, once again, the investigator must remember to take into account what fuel packages were present from the standpoint of their potential heat release rate contributions.

8.只要有適合的可燃物,火勢就會(huì )向下蔓延?;鹧鎸⒀刂?zhù)固體可燃物向下蔓延,但是速度要比向上蔓延慢得多??扇嫉膲γ娓采w物,尤其板面裝飾,將會(huì )使火勢向下或向外蔓延。天花板和頂棚覆蓋物、窗簾和燈具的燃燒部分可能滴落至下方可燃物,造成新的火災燃燒區域,稱(chēng)為墜落或滴落(drop-down火災。新的起火區域將快速地連接到上方主體燃燒區域。滾燃或高溫煙氣層產(chǎn)生的熱輻射也可以引燃一定距離內的地面覆蓋物、家具和墻壁,并產(chǎn)生新的火災燃燒區域。由此產(chǎn)生的火災痕跡可能很難解釋?zhuān)坏┯龅?,調查人員必須記住,要從其潛在熱釋放速率的出發(fā),分析存在什么可燃物。

9.Suppression efforts can enhance fire spread. Positive-pressure ventilation (PPV) or an active hose stream attack on one face of a fire may force it back into other areas that may or may not have already been involved, and push fire down, even under obstructions such as doors or cabinets. The investigator must remember those unusual conditions and check with the firefighters present.

9.滅火行動(dòng)可能加速火災蔓延。正壓送風(fēng)排煙(PPV)或對火頭展開(kāi)的主動(dòng)射流進(jìn)攻,可能使火頭退回并發(fā)展至其他區域(可能是未過(guò)火區域),并且造成火勢向下的蔓延,甚至蔓延至門(mén)、柜等障礙物的下部。調查人員必須記錄下這些反常的情況,并向當時(shí)滅火的消防員進(jìn)行核實(shí)。

10.Fire tends to flow through a room or structure much like a liquid—upward in relatively straight paths and outward and around barriers.

10.火災非常類(lèi)似于流體,傾向于穿過(guò)房間或建筑進(jìn)行流動(dòng),可以沿著(zhù)筆直的通道向上流動(dòng),也可以繞過(guò)障礙物向外流動(dòng)。

11.Ventilation from open doors, windows, or vents, or forced by heating, ventilating, and air conditioning (HVAC) systems or PPV fans can affect fire growth and movement as much as fuel arrangement. All ventilation must be documented.

11.就像可燃物的分布會(huì )對火災發(fā)展蔓延造成影響一樣,敞開(kāi)的門(mén)、窗或通風(fēng)開(kāi)口的自然通風(fēng),以及熱量、通風(fēng)、空調系統(HVAC)或正壓送風(fēng)排煙(PPV)的強制通風(fēng),都可能對火災的發(fā)展和蔓延造成影響。應該對所有的通風(fēng)情況進(jìn)行記錄。

12.The hot gas layer in a room can reach its critical intensity (producing a heat flux of >20 kW/m2) if the fire is large enough to overcome the leaks of hot gases due to openings or due to radiant and conductive losses. As seen in the 1985 Bradford (UK) football stadium fire, even a compartment that is open on three sides can develop flashover conditions when the fire gets big enough.

12.如果室內火勢足夠大,熱煙氣產(chǎn)生量高于開(kāi)口溢出量,熱量高于熱輻射和熱對流損失量,熱煙氣層可以達到其臨界強度(產(chǎn)生的輻射熱流量>20kW/m2)。正如1985Bradford足球場(chǎng)火災(英國)所見(jiàn),當火災變得足夠大時(shí),甚至一個(gè)三面開(kāi)口的房間都會(huì )發(fā)生轟燃。

13.Fire intensity in a post-flashover room is often greatest around ventilation sources. Thus, damage occurs more quickly around door sills, windows, or other openings where fresh air can be drawn into the room and can even reach walls opposite the opening.

13.在發(fā)生轟燃的房間,通風(fēng)口附近火災強度往往最大。因此,在門(mén)框、窗戶(hù)或其他開(kāi)口處,新鮮空氣可以進(jìn)入房間、甚至能夠到達開(kāi)口對面墻壁,這些區域呈現的火災破壞往往是快速并且嚴重的破壞。

14.The total firedamage to an object is the result of both the intensity of heat applied to thatobject and the duration of the exposure (with the realization that intensity ofheat varies considerably during a fire and that all the exposure may not have occurredat the same time).

14.火災對物體的整體破壞,既是熱量強度作用于物體的結果,也是作用持續時(shí)間的結果(應認識到,在火災中熱作用強度將會(huì )發(fā)生較大變化,所有的熱作用時(shí)間可能也不會(huì )同時(shí)發(fā)生)。